В Константинополе вы можете услышать множество языков. Нам очень хочется сохранить колорит многоязычного города, но мы понимаем, что в реальности невозможно обеспечить все языки и диалекты. Поэтому предлагаем такой вариант:
Греческий отыгрывается русским.
Все северные (норвежский, датский, исландский) — английским.
Славянский — украинским.
Арабский — внутри группы — как хотите, а ваш греческий звучит как русский с грузинским акцентом (да, мы понимаем).
Хазарский — аналогично, внутри группы — на ваше усмотрение. По гречески звучат как русский с мягкими шипящими и свистящими и заменой буквы “л” на “р”.
Учитывайте, что если ваш персонаж не говорит на каком-то из языков, необходимо отыграть непонимание. Для общения ищите переводчика.